I came across a rule known as 'the i before e rule, except after c', and I had no clue as to how to use it or what it meant. In fact, I have to admit that when it comes to grammar rules and terms such as adjectives and who-knows-what, I never bothered ro memories since I found that they simply made me more confused.
According to my mother who I had asked after dinner, this rule applies to words like deceit, perceive, receive and maybe a few others I cannot think of at the moment.
And when I said confusing, this applies to this particular rule as well. Maybe it is more of a personal thing, but I feel more comfortable and at ease when writing without forcing myself to think of all these rules and terms people have made in attempts to make life easier.
I guess this might have to with the way I grew up using this language. I trained my command over it through speaking and reading on a daily basis. In fact, I think I picked the habit of visiting bookstores and libraries up from my father.
I still need to work on my grammar, but for now, reading, writing and speaking the language on a daily basis serves as my favourite way to training my command over it.
Past, present, future. The flow of passage is unstoppable.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment